e-MEXICO

ホーム > 文化・芸術 > 「イポコリスティコ」という単語

「イポコリスティコ」という単語

algarabia 2014/10/10

イポコリスティコ(hipocoristico)というスペイン語の単語の意味、ご存知ですか?

イポコリスティコの語源は、ギリシャ語のhypokoristikosで、スペイン王立学士院のスペイン語辞書には、「親愛を示すもの」「愛情をこめて誰かを呼ぶときに使われるもの」と出ています。つまり、イポコリスティコは、私たちが毎日、親愛の情をこめて誰かを呼ぶときに使う「ニックネーム」のことなのです。

スペイン語圏では、ニックネームのつけ方は色々あります。

1. 語尾にシート、シータ、シージョ、シージャ、シン、シーナを付けます。
   マリアナ→マリアニータ、ハビエル→ハビエルシージョ、アンドレス→アンドレシンなど。

2. 最後の数音節を「イ」に変えます。
   アントニオ→トニー、ベアトリス→ベッティ、スサーナ→スシィなど。

3. 最後の数音節を削除します。
   ニコラス→ニコ、バネッサ→バネ、アレハンドラ→アレなど。

4. 二つの名前を連結します。
   マリア・デ・ラ・ルス→マリルー、フアン・マヌエル→フアンマ、フアン・カルロス→フアンカなど。

5. 数音節を削除し、子音を別の子音に置き換えます。
   コンスエロ→チェロ、ロサリオ→チャジョなど。

6. 英語の発音を使用します。
   カルロス→チャーリー、ギジェルモ→ウィリー、ロベルト→ロバートなど。

ですから、もうおわかりですね? 今日からは、誰かに「イポコリスティコをお持ちですか?」と聞かれたら、イポコンドリアコ(心気症のこと)と間違えて、「そんなことない。元気だよ」と答えたり、アストロロヒコ(星占いのこと)と間違えて、「星占いは詳しくないんだ」と答えたりしないでくださいね。あなたのニックネームをたずねているのですから。

↑ PAGE TOP

inserted by FC2 system